-
Traduções Técnicas diversos segmentos Tradutores Nativos
Ao longo dos últimos anos, a ADL Traduções traduziu mais de 100 milhões de palavras, 840.000 páginas, mais de 26 mil traduções.
detalhes -
Traduções Jurídicas tradutores especializados
Nossas traduções obedecem normas internacionais de qualidade e são fruto de muita pesquisa e investimento em desenvolvimento de glossários segmentados e material técnico de apoio.
detalhes
Missão
Fornecer elementos para uma comunicação eficaz entre empresas nacionais e estrangeiras, quebrando barreiras idiomáticas e culturais.
Visão
Consolidar a liderança nacional e ampliar participação Global, com reconhecimento e fortalecimento da marca como referência de qualidade, atendimento e inovação.
Valores
- Plena satisfação de nossos clientes.
- Excelência no Atendimento e nos Serviços Prestados.
- Experiência e Competência de nossos Colaboradores.
- Seriedade, Envolvimento e Parceria entre Colaboradores e Clientes.
- Tradição e Melhoria Contínua.
- Qualidade Assegurada através do Controle Interno de Processos.
- Entender de forma perfeita cada cliente e seus mercados
Foco
A ADL se posiciona como uma organização que além de fornecer as melhores soluções em serviços de traduções, é voltada ao cliente por meio de um atendimento personalizado diferenciado e exclusivo.
Quem Somos
A ADL Traduções iniciou suas atividades como empresa de traduções em 1997, graças ao espírito inovador e audacioso de seus dois fundadores, um Administrador de Empresas e Advogado com Pós-Gradução em Marketing, com grande experiência em gestão de diversas indústrias, e uma Advogada e tradutora, com grande experiência na área internacional, que passaram de clientes a fornecedores de serviços de traduções, buscando corrigir o vício que a maioria das empresas de traduções cometia ao ter uma visão unicamente técnica do mercado de traduções. Graças à ampla experiência técnica, administrativa, comercial e humana de seus diretores, aliados ao enorme espírito perfeccionista, montaram uma equipe de tradutores nativos de primeira linha, capacitados e experientes, proporcionando ao mercado não somente uma boa tradução mas uma solução em traduções para os clientes, algo que os ajudasse a obter grandes negócios através de uma comunicação eficaz.
Para a ADL não basta apenas uma boa tradução, o objetivo é primeiramente entender seu cliente, seu produto ou serviço, sua aplicação no mercado, qual a finalidade da tradução, como se comporta seu mercado ou a quem se destina, seus costumes, sua cultura, como irá receber, compreender e reagir ao ler ou conhecer o assunto traduzido. Sabemos que além do idioma, podem existir diferentes costumes e diferenças culturais entre uma empresa e seus clientes ou fornecedores. Somente uma tradução bem feita pode quebrar estas barreiras. A ADL sabe bem disso, assim nascem bons negócios.
E por saber quanto vale um bom negócio, não queremos que uma má interpretação possa causar mal estar ou perdas. Quantos milhões de dólares são gastos em projetos, viagens, treinamentos e negociações. Não podemos arriscar perder negócios por má ou falta de comunicação.
Responsabilidade Social
Responsabilidade social é a forma como uma empresa conduz suas atividades de maneira que se torne co-responsável pelo desenvolvimento da sociedade. O Programa de Responsabilidade Social da ADL Traduções conta com inúmeros Projetos, entre eles o combate às drogas através da distribuição gratuíta de cartilhas anti-drogas a crianças do ensino fundamental e o Patrocínio de Programas e Eventos de Auto-Motivação e Bem-Estar.
Nossa Estrutura
Project Leader:
É o profissional responsável por liderar cada projeto de tradução, é ele quem estuda o cliente, determina prazos e escolhe o tamanho e qual a equipe de tradutores possui experiência adequada para cada determinado projeto de tradução. Este profissional deve ter o discernimento necessário para entender as necessidades do cliente, saber captar os profissionais adequados para a execução do projeto, coordenar pazos, revisões e a controlar a qualidade do resultado final.
É o profissional responsável por liderar cada projeto de tradução, é ele quem estuda o cliente, determina prazos e escolhe o tamanho e qual a equipe de tradutores possui experiência adequada para cada determinado projeto de tradução. Este profissional deve ter o discernimento necessário para entender as necessidades do cliente, saber captar os profissionais adequados para a execução do projeto, coordenar pazos, revisões e a controlar a qualidade do resultado final.
DTP Specialist:
É o profissional especializado em deixar a tradução o mais próximo possível do formato original entregue pelo cliente. Seu trabalho exige domínio dos mais avançados softwares de editoração e tratamento de imagens. A editoração é opcional e pode ter custo adicional ou não, dependendo da complexidade, prazo e exigência do cliente.
É o profissional especializado em deixar a tradução o mais próximo possível do formato original entregue pelo cliente. Seu trabalho exige domínio dos mais avançados softwares de editoração e tratamento de imagens. A editoração é opcional e pode ter custo adicional ou não, dependendo da complexidade, prazo e exigência do cliente.
Consultant:
São profissionais tradutores com maior experiência, normalmente mais de vinte anos de experiência como cientistas, médicos, engenheiros, advogados ou pesquisadores, proporcionando maior apoio à equipe de tradutores.
São profissionais tradutores com maior experiência, normalmente mais de vinte anos de experiência como cientistas, médicos, engenheiros, advogados ou pesquisadores, proporcionando maior apoio à equipe de tradutores.
Proofreaders:
São os revisores, profissionais com larga experiência em traduções, que tem a atribuição de revisar o trabalho que outros tradutores fizeram, evitando os vícios de leitura dos tradutores originais, fazendo um pente fino no que foi traduzido.
São os revisores, profissionais com larga experiência em traduções, que tem a atribuição de revisar o trabalho que outros tradutores fizeram, evitando os vícios de leitura dos tradutores originais, fazendo um pente fino no que foi traduzido.
Translators:
Nossa equipe de tradutores é formada por tradutores nativos de diversos países, com formações acadêmicas e experiência comprovada em diversas áreas, o que garante fidelidade das traduções e uma perfeita adaptação às normas e costumes locais. Cada serviço é direcionado a um profissional com experiência específica na área desejada.
Nossa equipe de tradutores é formada por tradutores nativos de diversos países, com formações acadêmicas e experiência comprovada em diversas áreas, o que garante fidelidade das traduções e uma perfeita adaptação às normas e costumes locais. Cada serviço é direcionado a um profissional com experiência específica na área desejada.